home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- "A return ticket for one car, two adults, and two children." "un biglietto di andante e ritorno per una macchina due adulti e due bambini"
- "Are there any cabins?" "ci sono delle cabine"
- "Are there any luggage carriers?" "ci sono dei carrelli per i bagagli"
- "Are there any reclining seats?" "ci sono delle poltrone reclinabili"
- "Are there any special cheap fares?" "ci sono delle tariffe speciali"
- "Can I buy the tickets here?" "posso comprare qui i biglietti"
- "Can I change my booking?" "posso cambiare la mia prenotazione"
- "Can I get a map of the tourist office?" "posso prendere una cartina all'ufficio informazione turistiche"
- "Can I park here?" "posso parcheggiare qui"
- "Can we go out on deck?" "possiamo andare sul ponte"
- "Can you book me into a hotel?" "può prenotarmi un posto in albergo"
- "Can you book me on the london flight?" "può prenotarmi un posto sul volo di Londra"
- "Can you give me a receipt?" "può farmi una ricevuta"
- "Can you help me with my bags, please?" "può aiutarmi a portare le valigie per favore"
- "Can you help me?" "può aiutarmi"
- "Can you order me a taxi, please?" "può chiamarmi un taxi per favore"
- "Can you show me on the map?" "può mostramelo sull cartina"
- "Can you tell me the way to...?" "può indicarmi la strada per"
- "Can you wait here for a few minutes?" "può aspettare qui per alcuni minuti"
- "Can I get back to Manchester tonight?" "posso ritorne a Manchester questa notte"
- "Do I have to change?" "devo cambiare"
- "Do I need a parking disc?" "è necessario il disco orario"
- "Do we stop at...?" "ci fermiamo a"
- "Do you have a guidebook in English?" "avete una guida in inglese"
- "Do you have a guidebook to the cathedral?" "avete una guida sulla catterdrale"
- "Do you understand?" "ha capito"
- "Does this bus go to...?" "quest'autobus va a"
- "Does this train go to...?" "questo treno va a"
- "Excuse me, where is the nearest post office?" "scusi dov'è l'ufficio postale più vicino"
- "Have you got a town plan?" "avete una piantina della città"
- "How big is it?" "quanto è grande"
- "How do I get onto the motorway?" "come faccio per entrare nell'autostrada"
- "How do I get there?" "come faccio per andarci"
- "How do I get to the airport?" "come faccio per andare all'aeroporto"
- "How far is it?" "quanto è distante"
- "How frequent are the buses to town?" "ogni quanto ci sono gli autobus per la città"
- "How frequent are the trains to town?" "ogni quanto ci sono i treni per la città"
- "How is the sea today?" "com'è il mare oggi"
- "How long can I stay here?" "quanto tempo posso restare qui"
- "How long does it take to cross?" "quanto dura la traversata"
- "How long will it take to get there?" "quanto tempo ci vuole arrivarci"
- "How much is it to fly to...?" "quanto costa andare in aereo a"
- "How much is it?" "quanto costa"
- "How much will it cost?" "quanto verrà a costare"
- "I am being met." "mi stanno aspettando"
- "I am here on business." "sono qui per affari"
- "I am looking for the tourist information office." "sto cercando l'ufficio informazioni turistiche"
- "I don't think you want to look in there." "non credo che lei voglia guarda anche li dentro"
- "I have a bottle of spirits to declare." "ho una bottiglia di liquore da dichiarare"
- "I have a seat reservation." "ho un posto prenotato"
- "I have nothing to declare." "non ho nulla da dichiare"
- "I have the usual allowance of tobacco." "ho la quantità consentita di tabacco"
- "I have the usual allowances of alcohol." "ho la quantità consentita di alcool"
- "I have two bottles of wine to declare." "ho due bottiglie di vino da dichiarare"
- "I need a road map of..." "ho bisogno di un carta stradale di"
- "I need an English-Italian dictionary." "ho bisogno di un dizionario inglese-italiano"
- "I shall be staying in this country for three weeks." "resterò in questo paese per tre settimane"
- "I want a street map of the city." "voglio una piantina della città"
- "I want to book a seat in the non-smoking compartment." "voglio prenotare un posto in uno scompartimento non fumatori"
- "I want to hire a car." "vorrei noleggiare una macchina"
- "I want to reserve a sleeper." "voglio prenotare un posto sul vagone letto"
- "I was not at my best when the photo was taken." "non ero molto in forma quando ho fatta la foto"
- "I'd like a window seat." "vorrei un posto vicino al finestrino"
- "I'd like an aisle seat." "vorrei un posto centrale"
- "I'm in a hurry." "ho molta fretta"
- "I'm sorry, but strip searches are against my religion." "spiacente ma le perquisizioni sono contrarie alla mia religione"
- "I've never seen that before." "non ho mai visto quella cosa prima d'ora"
- "Is is expensive?" "è costa molto"
- "Is it far?" "è lontano molto"
- "Is there a restaurant car?" "c'è una carrozza con ristorante"
- "Is there a TV lounge?" "c'è una sala TV"
- "Is there a bar?" "c'è un bar"
- "Is there a bus for...?" "c'è un autobus per"
- "Is there a car-park nearby." "c'è un parcheggiare qui vicino"
- "Is there a good restaurant?" "c'è un buon ristorante"
- "Is there a short-cut?" "c'è una scorciatoia"
- "Is there a toilet on board?" "c'è una toilette sull'autobus"
- "Is there a toll on this motorway." "c'è da pagare il pedaggio su questa autostrada"
- "Is there an overnight service for...?" "c'è un servizio notturno per"
- "Is this seat free?" "è libero questo posto"
- "Is this the train for...?" "è questo il treno per"
- "Is this the turning for...?" "devo girare qui per"
- "Is this the way to the cathedral?" "è questa la strada che va al duomo"
- "Let me off here, please." "mi faccia scendere qui per favore"
- "May I open a window?" "posso aprire il finestrino"
- "My husband and I have a joint passport." "io e mio marito siamo sullo stesso passaporto"
- "My suitcase was damaged during the trip." "la mia vaglia è stata danneggiata durante il viaggio"
- "My wife and I have a joint passport." "io e mia moglie siamo sullo stesso passaporto"
- "Our luggage has not arrived." "i nostri bagagli non sono arrivati"
- "Please stop at the corner." "si fermi all'angolo per favore"
- "Please stop here." "si fermi qui per favore"
- "Please take my bags to a taxi." "per favore porti le mie valigie al taxi"
- "Please tell me when we get to..." "per favore mi dica quando arriviamo a"
- "Take me to this address." "mi porti a quest'indirizzo"
- "The children are on this passport." "i bambini sono su questo passaporto"
- "This isn't my bag!" "questa non è la mia vaglia"
- "To the main station." "alla stazione centrale"
- "Turn left here." "adesso giri a sinistra"
- "Turn right here." "adesso giri a destra"
- "Wait, I'll confess." "aspetti, confesso"
- "We are here on vacation." "siamo qui in vacanza"
- "What are the times of the buses to...?" "quando partono gli autobus per"
- "What is the fare to the center of town?" "qual'è la tariffa per andare in centro"
- "What is the speed limit on this road?" "qual'è il limite di velocità su questa strada"
- "What is this?" "che cos'è questo"
- "What time are the trains for...?" "a che ora ci sono il treni per"
- "What time do we get to...?" "a che ora arriviamo a"
- "What time does it arrive?" "a che ora arriva"
- "What time does it get there?" "a che ora arriva"
- "What time does it leave?" "a che ora parte"
- "What times are the flights?" "a che ora ci sono i voli"
- "What times are the trains?" "a che ora ci sono i treni"
- "What's that rubber glove for?" "a cosa serve guanto di gomma"
- "What's the best way to get to...?" "qual'è il modo migliore per andare a"
- "When does the last bus depart?" "quando parte l'ultimo autobus"
- "When does the next boat leave?" "quando parte la prossima nave"
- "When is the next train for...?" "quando parte il prossimo treno per"
- "When will it be ready?" "quando sarà pronto"
- "Where are the shops?" "dove sono i negozi"
- "Where are the taxis?" "dove sono i taxi"
- "Where are the telephones?" "dove sono i telefoni"
- "Where are the toilets?" "dov'è la toilette"
- "Where can I buy a local map?" "dove posso comprare una cartina"
- "Where can I change some money?" "dove posso cambiare i soldi"
- "Where can I park?" "dove posso parcheggiare"
- "Where do I buy a ticket?" "dove posso comprare un biglietto"
- "Where do I catch the bus for...?" "dove posso prendere l'autobus per"
- "Where do I change for...?" "dove devo cambiare per"
- "Where do I change?" "dove devo cambiere"
- "Where do I check my luggage?" "dove posso consegnare i bagagli"
- "Where do I get a bus to the airport?" "da dove parte l'autobus per l'aeroporto"
- "Where do I get a bus to the cathedral?" "da dove parte l'autobus per il duomo"
- "Where do I get off?" "dove devo scendere"
- "Where do I get the bus to town?" "dove posso prendere l'autobus per la città"
- "Where do i check in for the flight to Milan?" "dov'è il check-in del volo per Milano"
- "Where is the duty free shop?" "dov'è il duty-free"
- "Where is the left-luggage office?" "dov'è il deposito bagagli"
- "Where is the snack bar?" "dov'è il bar"
- "Which bus goes to...?" "quale autobus va a"
- "Which departure gate do I go to?" "a quale uscita devo andare"
- "Which platform for the train for...?" "da che binario parte il treno per"
- "Which road do I take for...?" "quale strada devo prendere per"
- "Will meal be served on the plane?" "daranno da mangiare sull'aereo"
- "Will you tell me where to get off?" "mi può dire quando devo scendere"
-